Home » Posts tagged 'English language'

Tag Archives: English language

31 Years Ago – Oxford 1982 on video

Fig.1. The author/auteur with his Sony Betamax out. My study, Staircase 11, Balliol College, Trinity Term 1982

31 years ago I was an undergraduate at Oxford University.

In my second year, eager to develop my interest in TV production I managed to get myself a Sony Betamax Camera. It was semi-portable – a backpack and cable. I’ve had the 20 tapes digitized. The pleasure for me and for those featured will be to see themselves and their friends in a way that will have quite escaped them. You are faced with the spatial disjointedness of seeing and hearing yourself as others presumably saw you and the temporal disjointedness of seeing a 19 or 20 year old from the perspective of a fifty-something. There’s some 17 hours of content. I got through it at x18 in a few hours yesterday afternoon.

Fig.2. Rehearsing in the Oxford University Drama Society (OUDS) production of Taming of the Shrew. I played Baptista.

These are the obvious observations:

  • How young we looked. Look at the fashion (hair, clothes) and the cars.
  • Did I really look like and talk like that?
  • Even an idiot could see that I couldn’t grow a beard, so why did I try!
  • Why did I buy that shirt?

The more nuanced thoughts and realisations are:

Fig.3. The Oxford Lightweights Crew, Henley. My purpose had been to video them in training.

How amazing it is that watching a blurry clip of a team of rowers an image no bigger than a pea tells me quite quickly that I know one of these people, a few moments more and I have their name. The ability of the human brain to identify faces is remarkable. (The above is far closer and clearer than the silhouette tat initially gave me the location, purpose and person).

There are events I covered, even moments where I appear, that I simply cannot recollect at all.

Being behind the camera can do this … you’re cut-off from the moment slightly in any case as you should be tending to the camera (on a tripod), lighting and sound. There’s a good deal that I didn’t cover – the camera often went out with others.

Then I see a person, and it does ‘come flooding back’ – this personal emotional tie to a person or event is vital.

Just a few seconds of a person and I feel warmth and longing for a lost love. I know the name, when we met and the times we spent together. But what unintended hurt might I cause even these decades later? Or others who had no inkling of my interest? Or is this just part of being who and what we are at that age? And we have, of course, move on … so far beyond that the past really is a different country. And we are not those people who populated it.

Getting myself back into the head of a 20 year old feels like a kind of lobotomy – it had might as well empty my head of everything that has happened since. The perspective makes you realise just how naive and inexperienced you are even at that age.

There are inevitable technical issues:

  • The tapes, stored for three decades, are damaged.
  • The lighting, anything in doors or when it was dreary, is atrocious.
  • The sound, through the directional mic on the camera is pretty dreadful too.

Fig. 4. In conversation somewhere, with someone – but I don’t know with whom, and can’t even tell what was on our minds.

What next?

Just a screen grab shared with a handful of the participants has produced glee. It is a reminder of how friendships are formed, a bond and trust that slips into place between strangers after they’ve got to know each other and then spend more time together doing things and making fond memories. This is its value if nothing else. None of the video will go online. I’m even reluctant at this stage to store content online and offer a password to people. I know that it is too easy for content to ‘leak’ which at this stage I feel is too unfair to those concerned. I’ll start just by sharing the moments with them.

  • How much do we need or want to remember?
  • Doesn’t the brain, for those of us who are and remain physically and mentally well, do a perfectly adequate job of forgetting?
  • Is it not better to see the past through the prism of narrative, anecdotes and recollections. To feel, either good or bad about people and moments rather than getting this ‘in your face’ absolute?
  • Twice I spotted people who were lovers.
  • Twice I spotted people I ‘fancied’.

Is it not healthier and correct to reinforce my marriage of twenty years with memories of equal strength of her and our children?

Wherein a wedding and some holiday video footage may have served a purpose. On graduation I never, or very rarely, have ‘gathered’ amateur footage like this. Perhaps understandably I want to work with a team of professional broadcasters and filmmakers.

There are fictionalised stories I want to tell about this age group.

This content is an invaluable record and reminder of all that we are at that age. It is also noticeable, even in the streets of Oxford on May Morning, how the student population dominate, while of course cast and audiences of students productions are for the most part students too. For a period, or for some weeks, you live away from your family, without a family – most people around you are your age and possibly, its weakness in the 1980s, amongst those from a white caucasian middle class background. This too would reflect the bias of whoever was behind the camera, and the events covered.

Fig.5. Oxford Theatre Group (OTG) rehearsals for the Oxford Review. I have several hours of footage of setting up, the hall and rehearsals for three out of the five productions: Titus Alone, Edward II and the Review.

Best of all, and the fullest record, is the Oxford Theatre Group on the Edinburgh Fringe in August and early September 1982. As well as our edited highlights from this, behind the scenes, rehearsals and productions, there are several hours of ‘rushes’. There is also coverage of an Eight’s Week (College Rowing Event), the Oxford & Cambridge Ski Trip to Wengen, one May Morning (May 1st, 1982 I presume) and Lightweights and Woman’s Eights at Henley … and some ‘Student News’ from a single edition of ‘Oxford Television News’. I didn’t need three tapes of rushes for an English Language School for Japanese Students.

In a world where such images are so easily gathered are we even more inclined to bin or wipe them?

Do most young people live in a world of image overload where the recording and broadcast of content is instantaneous so little thought needs to be given to what is recorded, how it is stored, how it is shared and who sees it? In thirty years time will my children be able to look at content the way I can?

At my mother’s funeral my God Father presented me with a couple of DVDs containing digitized 16mm footage of my mothers age 17 from the late 1940s. Would this have lasted sixty years on tape? In sixty years time will people want to or need to see clips of themselves in their youth? Isn’t it too easy, even expected to dip back and forth through your timeline?

Fig. 6 I know the people in the line and the person who recorded the footage – rain damage put the camera out of action for several months, perhaps worth it for several minutes of frivolity during May Day celebrations, May 1st 1983 (or 82?)

How will people change if they cannot forget and are not allowed to forget?

I’m sure we’ll become more accepting of the human condition – that politicians who ‘had a life’ may be preferred over those who did not? That we will be accepting of a good deal more of what we do and how we were and how we change, that we have different personas in different settings and at different times.

Fig. 7 My study – second year, a study with separate bedroom. In College. The key to this era, should I wish to explore it, is the diary on the shelf in the background. Whilst the video record is selective and patchy, the daily journal is complete.

What though the value of keeping a diary? I understand the academic value of reflection, but a record of what you did, what you read and maybe who you saw and most especially what you thought back then? Digitised, a process I started patchily two decades ago, others insights – some best left in the past. Devices that capture your day, sensecams and wearable devices … how much more are these a record if the data they provide can be analysed for you or does a memory need and deserve the filter and effort of being recorded as you experienced  and felt it?

Several edits into the above I realise I have failed to sate the obvious – after a part-time Masters Degree in Distance and E-Learning (MAODE) I am now applying to undertake doctoral research. The youth of these images didn’t have postgraduate study on his mind largely because he didn’t understand who he was – deeply curious about people and learning. If an education is wasted on youth, then I’d say this is even more the case with postgraduate study.

Advertisement

Mess as the new paradigm for communications

Plastination of a Ballet Dancer

The skin removed from a human body reveals a mess.

The walls removed from a business does the same. It has happened whether or not we like it, even without Wikileaks we are revealing more of ourselves than ever before.

Glass Skull by Rudat

Our minds are a mess if our sculls are made of glass: mine is, I expose and disclose and share my thoughts.

Posting notes isn’t laziness, it is mess: it is ‘messy stuff’.

It is the beginning of something, or the end, it is both unstarted and unfinished. Notes go down well in our ‘wiki- world’ as it makes space for others to interject, to correct and fix in a way that feels less like criticism and more like collaboration.

Once was a time I’d pick out every misplaced apostrophe, especially concerning ‘its’, now I care less, ditto spelling. Would I have heard the incorrect apostrophe on the possessive of its? Would I have known that I’d hit the ‘w’ key instead of the ‘a’ typing as I am with my left hand only propped up in bed. And what about the missing ‘h’ I’ve left out of ‘thoughts’?

Too late, I’ve said it now and my next idea is coming through.

 

The Secret Life of Words

Inspired by The History of English…in just a minute x10

I’ve got ‘The Secret Life of Words’ out again to enjoy a sustained romp through the WWW (weird world of words).

I think Dr Who with ADHD having to explain his preference for these Isles in a 60 second count down to the end of the universe.

Which words leave you discombobulated?

Which ones left you tickled pink?

My journey through the English language has been refreshed.

I have read his ‘The Secret Life of Words. How English Became English’ from cover to cover.

I’ll have to read his book on Dr Johnson’s Dictionary next. Or get my hands on Mencken’s book on ‘The American Language’ which the late Alistair Cook would often quote.

I’ve learnt about loan words, calques and coinage; words taken straight from a foreign language, expressions that are literal translations of a foreign language and invented words.

English is a language of constant invention.

I have a put down from the 16th century for any new fangled multiple-syllable techno babble I come across. I can call the author a ‘Controversialist’ – a writer who spurts out horrid polysyllables; and I might use the line, ‘such addicts of exotic terms would rarely use a short word where a long alternative could be found.’ From John Florio’s A Worlde of Wordes (1598)

I love the French loan word ‘Escargatoire’ which is ‘a nursery of snails’.

It amuses me that William Fox Talbot wanted to call photography ‘photogenic drawing’ while after Louis Daguerre we have ‘daguerreotype’ but pushed by Sir John Hersche ‘photography’ and ‘photo’ caught on. (Queen Victoria asked a grand-daughter for a ‘photo’ in a letter so that diminutive, the word not Herr Majesty, has older and loftier origins than we may have imagined).

I thought of ‘stakeholder’ as a word that had to be 1970s corporate speak, only to learn that it was first used in 1850, along with ‘entrepreneur’ and ‘capitalist.’

Etiquette has become ‘netiquette’ online

This is a Georgian notion and appears in Johnson’s dictionary of 1818. One piece of advice given regarding etiquette is to ‘be discreet and sparing of your words.’

Hitchings leaves mention of the Internet to the last pages of the final paragraph ‘Online communities, which are nothing if not eclectic, prove an especially rich breeding ground for new words.’

* extremes

* deliriously ludic (sic)

* personalised

* localised

‘The History of English…in ten minutes’

Voiced by Clive Anderson, Scripted by Jon Hunter (R4 Mock the Week/The News Quiz)

“When did English speaking scientists get round to naming the most intimate of the sexual body parts?

‘The History of English‘ squeezes 1600 years of history into 10 one-minute bites, uncovering the sources of English words and phrases from Shakespeare and the King James Bible to America and the Internet’.

Philip Sergeant (FELS) was the academic consultant.

The idea is based on the Open University course ‘Worlds of English’.

REFERENCE

The Secret Life of Words. How English Became English. Henry Hitchings. 2008

 

Reinvention’s the word!

The diffusion of innovations according to Roge...

The diffusion of innovations according to Rogers (1962). With successive groups of consumers adopting the new technology (shown in blue), its market share (yellow) will eventually reach the saturation level. (Photo credit: Wikipedia)

Isn’t ‘re-invention’ the word? (Rogers, 2005. P. 114 -115)

 

Not wholesale repurposing, but as Rogers puts it ‘It should be acknowledged that rejection, discontinuance and re-invention frequently occur during the diffusion of an innovation and that such behaviour may be rational and appropriate from the individual’s point of view.’ (Rogers, p114 2002)

 

I wonder how my experience might have been with a group of colleagues or friends, signing up together … but might this too ‘spoil the party.’ And how over a longer period fellow students would be emailing and messaging and getting on the phone … let alone meeting up.

 

This fascinates me primarily because I am convinced that collaboration, sharing, discussion and so on is crucial to a deeper learning outcome.

 

But does this not have to be down to the drive of the individual and permitted by the institution they belong to?

 

How much motivation can others really offer or be expected to offer?

 

If neither a carrot or stick will work with adult learners, especially in a online environment, then what do you do?

 

‘You can take a horse to the trough, but you can’t make it drink.’

 

As I’m about to take a course on the Psychology of Sport as a Senior Swimming Coach I may gain some further insights into waht motivates people to do something and how outsiders can influence this in a positive way.

 

And just because we’re invited to drink from this trough once, dos not mean we will do it again, or often or with enthusiasm. Our moods will wax and wane, or commitments beyond the course will impinge.

 

Deep learning, as I’ve learnt, benefits from, even requires a rapport with one or several others at various levels of understanding – a Subject Matter Expert (SME) or experts, a tutor, a couple of fellow students on the course, and perhaps someone more junior who can be in turn mentored or tutored by us (first years being buddied by a second year, a post-grad student supervising a fresher).

 

How much this mix can be set by what little the OU or other Distance Learning Provider knows about an individual is quite another matter.

 

Do you run a call-centre like team of facilitators/moderators … or aspire to the one-to-one relationship of tutor or governess to student mimicking some land-owning/aristocratic model of the distant past?

 

 

Or is this something for a DPhil?

 

A free-for-all would create imbalances, inevitably … for the institution. But whose experience are we prioritising here?

 

Whilst a balance must be found, if the best outcomes are to give tutors and SMEs much more time online to forge relationships then this should be – a good coach attracts the best athletes and attracts the interest of other coaches. How does she do that? (Expertise, training and personality … enthusiasm, putting the athlete at the centre of things)

Perhaps by pursuing ‘educational social networking’ institutions are shooting themselves in the financial foot?

 

The time put in to make a freer networking between students, tutors and SMEs, with students in different time zones and different priorities would be prohibitive. Undergraduates studying on campus, in a homophilous cohort, with fewer worries (other than debt) don’t know how fortunate they are to have this opportunity to study, probably for the only time, before the life of the wider world impinges.

 

REFERENCE

 

Rogers, E,M. Diffusion of Innovations. (2005) 5th Ed.

 

E-words, e-terms and e-lexemes

Cover of "The Secret Life of Words: How E...

Cover via Amazon

 Inspired by The Secret life of words. How English became English. Henry Hitchings (2008)

24 August 2010 (First posted in my Diayland blog which I stared in September 1999)

‘Communications is essential to our lives, but how often do we stop to think about where the words we use have come from?’ Hitchings (2008)

Whilst ‘where words came from’ is the premise for ‘The Secret Life of Words’ it is much more: it is a history of the people who spoke English. It is a refreshing take on a chronology of events. We learn history through words for warrior, through the Anglo-Saxon, French and Latin word for the same thing … and through the words the English language has so easily accommodated from across the globe.

E-words. E-terms. E-lexemes.

* Word – Anglo-Saxon
* Term – French
* Lexeme – Latin

It is a fascinating journey, one made pertinent to someone studying on the cascading wave-edge of the digital ocean that is ‘e-learning’ with the frequent coining of new terms.

For a description of the way the English language functions (or mis-functions) I love this:

  • English is ‘Deficient in regularity.’
  • From James Harris (c1720) in Hitchings (2008:1)
  • It is exactly the kind of thing a teacher might write in red pen at the bottom of a school-boy’s essay.
  • This is another way of putting it. English, ‘this hybrid tongue’, as Hitchings calls it. Hitchings (2008:2)
  • A tongue that re-invents itself, twists and transmogrifies at every turn.

A couple of decades ago I recall there being suggestions that the English language would splinter into so many dialects, creoles and forms that a speaker of one would not understand the user of another. The opposite appears to be the case, that ‘core English’ has been stabilised by its myriad of versions. Users can choose to understand each other or not, to tolerate even celebrate their differences or to use difference to create a barrier: think of the class divide, the posh voice versus the plebeian, one regional accent set against another, or an accent from one former British Dominion compared to another.

‘Words bind us together, and can drive us apart.’ Hitchings (2008:3)

How is the Internet changing the English Language?

What impact has Instant Messaging, blogging and asynchronous communication had? Can we be confident that others take from our words the meanings we intend? As we are so inclined to use sarcasm, irony, flippancy and wit when we speak, how does this transcribe when turned into words? How can you know a person’s meaning or intentions without seeing their face or interpreting their body language? Must we be bland to compensate for this?

I love mistakes, such as this one from Hitchings:

Crayfish … ‘its fishy quality is the result of a creative mishearing.’ Hitchings (2008:4)

Age ten or eleven I started to keep a book of my ‘creative mishearings’ which included words such as ‘ragabond,’ instead of ‘vagabond.’ I love the idea of the ‘creative mishearing,’ isn’t this the same as ‘butterfly’, shouldn’t it be ‘flutterby’? And recalling a BBC Radio 4 Broadcast on Creativity with Grayson Perry, ‘creativity is mistakes.’

Mistakes and misunderstandings put barbs on the wire strings of words we hook from point to point, between arguments and chapters.

We are fortunate that the English language is so flawed; it affords scratches and debate, conflict and the taking of sides.

An American travelled 19,000 miles back and forth across the US with a buddy correcting spellings, grammar and punctuation on billboards, notices and road signs. His engaging story split the reviewers into diametrically opposed camps of ‘love him’ or ‘hate him.’ (Courtesy of the Today Programme, the day before yesterday c20th August 2010)

‘Our language creates communities and solidarities, as well as division and disagreements.’ Hitchings (2008:4)

My test for the longevity and acceptability of a new word coined to cover a term in e-learning will be twofold:

Can, what is invariably a noun, be turned with ease into a verb or adjective?

Might we have an Anglo-Saxon, French and Latin word for the same thing. We like to have many words for the same thing … variations on a theme.

And a final thought

Do technical words lend themselves to such reverse engineering? Or, like a number, are they immutable?

If they are made of stone I will find myself a mason’s chisel.

 

Access is not generational

A data visualization of Wikipedia as part of t...

A data visualization of Wikipedia as part of the World Wide Web, demonstrating hyperlinks (Photo credit: Wikipedia)

Access is not generational, there are clearly people from across the demographic and from every geographical niche on the planet that are engaging with IT with the ‘virtual revolution’ of the Internet & fulfilling so many dreams.

It is apt that we think of it as a net, as in the ‘Internet’ or we think of it as a web, as in ‘the world wide web’ – as we do, because nets and webs are full of holes. These holes occur everywhere, the retired Canadian civil servant who has no typing skills, so no computer and no internet; the teenager single-mother in a war torn village whose only priority is life itself; lack of money, lack of assistance, lack of broadband Internet access, let alone dial-up, a ‘shadow’ that means you have no mobile access, you’re at sea, in prison, in a prison of your own making: the list is as long as the number of holes you can imagine in a net or web wrapped around a globe.

The language of the web a decade ago was English, while fifteen years ago it was HTML; just as ten years before that the language of computers was DOS (or to my mind dross) – impenetrable geek-speak written for mathematicians who forget that they had to communicate to the outside world in English. And once these challenges to uptake were overcome, for a long time since the language of the Internet was in the English language.

The bias and the historical influences of hundreds of years of conquest & colonialism echo across this i.e.o.Universe.

How English became English. E-words

what are word for?

what are word for? (Photo credit: Darwin Bell)

 

‘The language has a strange power of alchemy, the capacity to transform whatever it touches.’ Hitchings (2008 p.4)

 

Is ‘e-tivity’ – a ‘loan word’ or invention? And what about ‘e-lapsed’ time. The proof of a word brought into the English language could be how it performs as a verb or adjective. Try this then, ‘e-tivitate’ or ‘e-tivical’ or ‘e-type.’ Problematic, or a form of the language that defies what has gone before, yet follows the pattern of invention.

 

KEY

 

‘A new word is a solution to a problem. It answers a need – intellectual, experiential. Often the need is obvious, but sometimes it is unseen and badly felt, and then it is only in finding something to plug the gap that we actually realise the gap was there in the first place.’ Hitchings (2008. p.5)

 

‘Very few words are fresh coinages.’ Hitchings (2008 p. 5)

 

KEY

 

‘We relish playing with words: making them up, acquiring them, tending them to new purposes.’ Hitchings (2008 p. 6)

 

  • Pandemonium
  • Diplomacy
  • Shchekotik ‘half-tingle, half-tickle.’

 

‘One culture chaffing against another.’ Hitchings (2008 p.7)

 

Why?

 

“As an ‘analytic’ language – that is, one in which meaning is mainly shaped by word order and the use of particles such as prepositions and conjunctions – it has been able to absorb words without any concern for how to fit them into its grammar.’ Hitchings (2008 p.9)

 

KEY

 

‘A newly adopted noun can easily be turned into an adjective.’

 

e.g.
chimera
chimerical

 

KEY

 

And just about anything can be made into a verb

 

e.g. ‘Let’s sashimi the tuna.’

 

So e-tivity to e-tivical? E-learning to e-learnable?

 

‘There’s a way to e-learn everything?’

 

‘I e-learnt French through Open Learn.’

 

I feel not.

 

Wherein lies the unlikely longevity of these ‘e-terms.’

 

WORDS

 

“Words – or lexemes, as linguists call them – are ‘the means by which we make direct reference to extralinguistic reality, converting our basic perception of the world around us into language.’

 

and

 

they ‘serve as labels for segments of … reality which a speech community finds name worthy.’ Katsovsky (2006)

 

REFERENCE

Hitchings, Henry (2008), The Secret Life of Words: How English Became English, London: John Murray, ISBN 978-0-7195-6454-3.

 

Dieter Katsovsky ‘Vocabulary’, in Richard Hogg and David Denison eds) ‘A History of the English Language. Cambridge; Cambridge University Press, 2006, 199.

 

  • new ideas and products are names
  • we can talk about something before it exists
  • the limits of our language mark the limits of our world (paraphrasing Wittgenstein).

 

 

%d bloggers like this: